Příběh 19: Po světě s asférickou optikou a systémy – internacionalizace v asphericonu
V asphericonu se díky našim pobočkám v Jeně, na Floridě a v České republice, stejně jako díky našim zákaznickým a prodejním vztahům po celém světě, setkáváme s různými (firemními) kulturami jak interně, tak externě. Internacionalizace je nevyhnutelná. V tomto příběhu ukazujeme, jak ji asphericon v posledních letech realizoval.
In·ter·na·ci·o·na·li·za·ce
Podle obchodního slovníku Gabler Wirtschaftslexikon znamená internacionalizace geografické rozšíření ekonomických aktivit za hranice jednoho státu. V asphericonu jsme již brzy začali aktivně podporovat naše produkty v zahraničí. První kroky představovaly účasti na veletrzích ve Francii, Anglii a samozřejmě v USA. Milníkem bylo angažování našeho prvního obchodního zástupce, Jeana-Luca Noguese, který nám od roku 2014 pomáhal cíleněji oslovovat americký trh. Následovaly další partnerské spolupráce pro trhy v Jižní Africe, Izraeli a Asii.
Pobočky
Největší rozdíly mezi našimi pobočkami jsou patrné zejména v rozdílných časových pásmech. Schůzka v 10 hodin dopoledne v Jeně znamená pro kolegy na Floridě příchod do kanceláře už v 4 hodiny ráno, což není dobrý nápad. Naproti tomu kolegové v Jeně a v Jeřmanicích (v ČR) se stejným časovým pásmem obvykle končí práci zároveň. Díky ochotě všech je možné pořádat pravidelné koordinační schůzky, které se v nutných případech konají i z pohodlí gauče večer.
Videokonference a videozprávy byly v asphericonu standardním komunikačním nástrojem již před pandemií koronaviru, protože mnoho věcí je snazší vyjasnit či vysvětlit při virtuálním osobním setkání. Nejen o Vánocích jsou videopozdravy často připravené zvlášť pro jednotlivé lokace a dokonce opatřené titulky.
Sdílené vánoční dárky, interní kalendáře, hrnky s logem a naše firemní oblečení jsou dalšími věcmi, které na všech pobočkách považujeme za samozřejmé. Navzdory kilometrům, které nás dělí, je to další aspekt, který nás spojuje jako asphericon.
Řeč
Naše produkty distribuujeme po celém světě a návody k použití jsou dostupné v různých jazycích. Webové stránky jsou k dispozici v němčině, angličtině a čínštině, a katalogy i brožury jsme již přeložili do japonštiny a češtiny. Proto víme, že BeamTuning znamená v čínštině 光束调谐系统 a v japonštině ビームチューニング. Upřímně řečeno preferujeme němčinu a angličtinu, protože překlady děláme sami a chybovost je díky tomu relativně nízká. Naštěstí nám s dalšími jazyky pomáhají naši obchodní partneři a češtinu obstarávají naši kolegové.
Pokud jde o kolegy, mezi jednotlivými pobočkami vznikají rozhraní. Angličtina je jazykem volby v takových případech. Ačkoli zaměstnanci v Jeně absolvují kurzy angličtiny, trpělivost, smysl pro humor a občas i použití rukou a nohou jsou pro komunikaci stále užitečné. V Jeně máme radost, když můžeme pozdravit, přípit nebo se rozloučit rozbitou češtinou s našimi kolegy ze s.r.o. Ačkoli my v Evropě nemáme americké svátky vždy na radaru, snažíme se sledovat například Labor Day nebo Den díkůvzdání a dopředu si poznamenat, že v některé dny nebudeme moct kontaktovat kolegy v Sarasotě.
Mezinárodní vztahy
Kulturní rozdíly jsou nejvíce patrné na veletrzích a konferencích. V tuto chvíli se nechceme uchylovat k opakování klišé o tom, jak jsou různé národy zdrženlivé či naopak. Očekávání, jak se navzájem pozdravit, se liší od člověka k člověku a může vést k trapasům i bez zohlednění kulturních odlišností. Je důležité být angažovaný a informovaný. To platí i pro reklamní materiály, kde ne vždy všechno jde podle plánu. V roce 2018 jsme navštívili veletrh v Japonsku těsně před Vánoci. Líbila se nám myšlenka rozdávat jako reklamní předmět malé čokoládové Santy. Bohužel jsme byli zřejmě jediní, kdo to udělal. Nikdo neprojevil zájem a až do posledního dne se nám podařilo jen málokoho přesvědčit, aby si čokoládovou figurku vzal. Po několika rozhovorech jsme nakonec zjistili proč: nikdo nevěděl, že náš dárek je z čokolády. Vánoce mají prostě pro nás různý význam. V roce 2019 jsme proto přivezli nové reklamní předměty: čistič obrazovky. Méně vysvětlování a tedy snazší rozdávání. 😉
I když mohou být aktivity v mezinárodním prostředí kvůli rozdílným kulturám a/nebo časovým pásmům někdy výzvou, během uplynulých 20 let jsme si s nimi také mnohokrát užili spoustu zábavy. Společné posezení s japonskými obchodními zástupci v pivním zahradě v Mnichově, týmové večery během Super Bowlu na veletrhu v San Franciscu, online akce k výročí firmy přeložená do tří jazyků – to všechno a mnohem víc si rádi připomeneme, přineslo nám to mnoho poučení a těšíme se na další veletrhy, mezinárodní zákazníky a nové zaměstnance.